Looking 4 U


Девочки ( и мальчики) из Квирфандома.. меня сегодня подруга спросила .. почему в русском переводе сериал назвали "Близкие Друзья" и кто вообще занимался локализацией ? Я предположила, что этим и всем переводом занималась Медведица ?

Мне просто самой стало интересно была ли где-нибудь инфа об этом , почему выбрали именно это название ?
Я не помню чтобы читала об этом , было бы интересно узнать подробности .

Помню когда нашла первый сезон в русском переводе.. тогда еще небыло перевода Медведицы, там сериал назывался "Странный Народ" )) жуть, конечно ..

@темы: бд, queer as folk, странный народ

Комментарии
30.12.2014 в 00:23

Хм, мне было интересно почему так перевели, но в глубину я не уходила. И ,да, первый сезон и правда назывался еще более странно, я помню -)
30.12.2014 в 00:33

Looking 4 U
~Anteya~, вот и мне интересно кто придумал именно этот вариант )) и какие еще были предложения ))
30.12.2014 в 00:33

Looking 4 U
~Anteya~, вот и мне интересно кто придумал именно этот вариант )) и какие еще были предложения ))
30.12.2014 в 00:49

Love_Leila, ну, в любом случае, уже сложно воспринимать его с другим названием -)
30.12.2014 в 00:55

Лучше раскаиваться в содеянном, чем сожалеть о несделанном (с)
Love_Leila, насколько я помню (сорь, ссылки на источник у меня нет), говорили, что название фильма Queer as Folk - это часть их какой-то особо хитровывернутой в смысле языка (типа наших идиом) поговорки, и на русский язык (как и наши идиомы на английский) это с донесением нужного смысла не переводится так, чтобы можно было оставить названием фильма. Поэтому просто назвали по поверхностной сути - «Близкие друзья». Что вроде бы отражает о чем фильм, но все же, даже в русскоязычной среде не прижилось - насколько я вижу - фильм все и везде называют просто Квирами. Или КАФом.
На мой взгляд тоже - название слишком утрированное и упрощенное.
Да, с названием неудачно получилось. У нас. У них я так понимаю - именно то, которое наиболее полно отражает глубинную суть задуманного.
30.12.2014 в 01:12

Looking 4 U
Mouse_gray, да , у них...много раз читала на англоязычных сайтах многим нравится название , хотя это выражение чисто Британское .. но получилась хорошая игра слов и запоминающееся название !

У нас мне кажется выбрали нормальный вариант , но да.. согласна на первый взгляд может показаться слишком простым , все кто слышат первый раз сразу думают что эта какая-то подростковая комедия ))

Но я даже и незнаю чтобы еще можно было придумать , хорошо , что не оставили "Странный народец" )))
30.12.2014 в 01:18

Лучше раскаиваться в содеянном, чем сожалеть о несделанном (с)
Love_Leila, вот-вот, даже и не знаю чтобы еще можно было придумать.... Поэтому и оставили как есть. Официально. А между собой - уж так как видимо сердцу ближе, а сердцу ближе все-таки Квиры...


"Странный народец" это бы точно наводило на странные мысли... :laugh:
30.12.2014 в 02:16

Резчик свирелей 2-го класса
Mouse_gray, какой-то особо хитровывернутой в смысле языка (типа наших идиом) поговорки
поговорка звучит "There’s nowt so queer as folk", в том смысле, что there’s nothing as strange as people.. нет ничего страннее, чем люди..
Queer as folk - игра слов - странные, как люди - педики как люди..

так что "Странный народец" все же ближе по смыслу, чем "Близкие друзья" ))
другое дело, что в русском языке нет похожих идиом.. ну разве что можно было поэкспериментировать со словом "голубой", но кто же будет заморачиваться с глубинными смыслами.. )
30.12.2014 в 02:25

Лучше раскаиваться в содеянном, чем сожалеть о несделанном (с)
vera-nic, да, спасибо, я не помнила правильно эту фразу. Именно - игра слов.
"Странный народец" конечно, может быть и ближе по смыслу, но вот звучит как-то совсем не очень.... "Близкие друзья" все же благозвучнее.
Говорят и первый перевод был ужасен. Я слышала что из-за него даже бросали смотреть сериал.
Так что, спасибо медведице.
30.12.2014 в 03:36

Looking 4 U
кстати , вспомнила, что читала на фикбуке давно в комментариях, предлагали назвать сериал по названию книги "Каждые девять секунд" .
30.12.2014 в 03:41

Лучше раскаиваться в содеянном, чем сожалеть о несделанном (с)
Love_Leila, а вот кстати - да...
30.12.2014 в 03:44

Looking 4 U
Mouse_gray, неужели геи и прадва так часто думают о сексе )))))
30.12.2014 в 03:50

Лучше раскаиваться в содеянном, чем сожалеть о несделанном (с)
Love_Leila, ну, Коулипы явно в теме... Почему нет? :gigi:
30.12.2014 в 03:58

Looking 4 U
Mouse_gray, Коулипы блин на старости лет оторвались )))
30.12.2014 в 04:09

Лучше раскаиваться в содеянном, чем сожалеть о несделанном (с)
Love_Leila, да вот побольше бы таких "оторванных" в кино... :rotate: